Гуру Пурнима

764

Гуру Пурнима – поема, написана от Свами Ниранджан когато е бил на 12 г. (1972)
YOGA Magazine, July 1996, High on waves

Авторски превод: Йога студио 108 гуру поема Свами Ниранджан

В слънчев ден ашрамът на моята страна
ще бъде обгърнат от облаци благовонно ухание.
О, Гуру!
Хиляди и хиляди хора ще се поклонят в краката ти.
Заедно с тях, благослови и мен с безстрашие.
Води ме по пътя на истината. Напълни този смъртен
съд с Петте божествени нектара на различаване,
непривързаност, баланс, решителност и яснота на ума.
И в това свещенодействие подари ми освобождение.
Аз съм едно с теб, дори когато съм далеч от теб.
Много далеч…

В тези народи, които са символ на суверенитет
в изобилието, отсъстват чувствата.
Небостъргачи, компютри, заводи,
издишващи плътен смог – там хората
са се превърнали в роботи. Сърца и умове са
откъснати едни от други от границите на
индивидуалността, които възпрепятстват единството.

Малки деца с уеднаквен вид бръщолевят за бомби,
тийнейджърите са объркани. Светските удоволствия
са осакатили техните души. Треперещите стари хора
са свидетели на историята. Те са видели превития
гръб на моята страна под болката на подчинението.
Ние преминаваме през ерата на таблетките, майки се
отказват от детските приспивни песни, бащи се отдръпват
от разказването на приказки, деца прибягват към
приспивателни хапчета.

В един народ на науките аз ще практикувам
почитане на мъдростта.
Ще жертвам за Бога маската на зрелостта на детските лица,
техните незрели спомени и фалшивото его на възрастните.
Автоматичният човек ще спре да съществува в отекващата вибрация на моето „Ом“.
Ще ги запозная с раждането на любовта и с детронирането на мрака.
Разшири хоризонта на моята непоколебима мъдрост отвъд граници.
Нека ръцете ми се прострат до безкрайността като безбрежното небе,
където изгряващото слънце е незатъмнено.
Преди лекарствата за всяка болест да ги тласнат до
точката, от която връщане назад няма, аз ще ги дръпна обратно.

Моята йога култура ще покаже пътеката към нов живот.
Моята Веданта ще прекрати тяхното страдание и моята
утринна песен за благословия ще води към благоприятен ден.

Линк към поемата на английски тук 


5 коментара

  1. Да, актуално е цялото послание. Но има надежда, нали „Моята веданта, ще прекрати тяхното страдание…..“ Най-първо ми стана болно за болния свят на високите технологии, но пък йога е на всякъде!

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *